![]() |
![]() |
|
|
گفت: «بيا اينجا پسر، مي خوام كمي باهات صحبت كنم.» مي گفت:«منم يه روز درست مثل تو وحشي و آزاد مي دويدم اما از جنگل تا باغ وحش فقط يه قدم فاصله است. از جنگل تا باغ وحش فقط يه قدم فاصله است. بهتره مراقب باشي وگرنه اونا تو رو هم اسير مي كنن ناخونهاتو مي گيرن، موهاتو كوتاه مي كنن و ازت يه پيشي ترسو مي سازن، از جنگل تا باغ وحش فقط يه قدم فاصله است.» گفت:«پسرم، وقتي تو چمنها مي دوي بهتره مراقب تموم تله هاي مخفي باشي چيزهاي شيرين و خوشمزه به خوردت مي دن تا اونقدر چاق شي كه نتوني تكون بخوري اونوقت ديگه از جنگل تا باغ وحش فقط يه قدم فاصله است.» «از جنگل تا باغ وحش فقط يه قدم فاصله است. بهتره مراقب باشي وگرنه اونا تو رو هم اسير مي كنن ناخونهاتو مي گيرن، موهاتو كوتاه مي كنن و ازت يه پيشي ترسو مي سازن، از جنگل تا باغ وحش فقط يه قدم فاصله است.» «فقط يه قدم از جنگل تا باغ وحش فاصله است. بهتره مراقب باشي وگرنه تو رو هم اسير مي كنن ناخونهاتو مي گيرن، موهاتو كوتاه مي كنن و ازت يه پيشي ترسو مي سازن، از جنگل تا باغ وحش فقط يه قدم فاصله است.» «فقط يه قدم از جنگل تا باغ وحش فاصله است. بهتره مراقب باشي وگرنه تو رو هم اسير مي كنن...» گزيده ترانه هاي شل سيلور استاين نام كتاب : غول دريايي ترجمه ي عليرضا برادران |
|
+ نوشته شده در
شنبه یازدهم شهریور 1385ساعت 11:20 توسط راحيل |
|
|
صفحه نخست پروفایل مدیر وبلاگ پست الکترونیک آرشیو وبلاگ عناوین مطالب وبلاگ |
| درباره وبلاگ |
مهم نيست كجا متولد شده ام و چگونه و كجا زندگي كرده ام. مهم اين است كه در آنجا كه بودم چگونه رفتاري داشته ام. (جوجيا اوكيف)
|
| نویسندگان |
|
راحيل علیرضا |
|
RSS
|